英語

遊園地の英語①

2017.09.26(火)

今回から、楽しい英語のブログを書いていこうと思います。
ふだんの生活のなかで、また遊びのなかで、少しずつ英語に親しんでいきましょう。

さて、みんなが大好きな遊園地、まずはジェットコースターからっていう人と、いや、こわ~い!って人に分かれますね。
あなたはどちらでしょうか?

遊園地(ゆうえんち)の英語(えいご)①

AMUSEMENT PARK

(アミューズメント パーク)

まず遊園地は“Amusement park”
と言います。

– – – – – – – – – –

“amusement”は「楽しみ、遊び」

“park”は「公園」

– – – – – – – – – –

を意味します。

<例文>

さあ、遊園地へ行こう!

Let`s go to the amusement park! 

(レッツ ゴー ツー ズィ アミューズメント パーク!)

さて、遊園地(Amusement park)へ行ったら最初に何に乗りたいですか?

まずはジェットコースターから。

ROLLER COASTER

(ローラーコースター)

ジェットコースターは英語で

“roller coaster(ローラー コースター)”
と言います。

<例文>

私はジェットコースターに乗る。

I ride a roller coaster.

(アイ ライド ア ローラー コースター)

次は観覧車です。

FERRIS WHEEL

(フェリス ホウィール)

観覧車は英語で

“ferris wheel(フェリス ホウィール)”
と言います。

– – – – – – – – – –

“ferris”は「観覧車を最初に設計した人の名前」

“wheel”は「車輪、車」

– – – – – – – – – –

を意味します。

<例文>

私は観覧車に乗る。

I ride a ferris wheel.

(アイ ライド ア フェリス ホウィール)

そして最後はメリーゴーランド。

MERRY GO-ROUND

(メリーゴーランド)

メリーゴーランドは英語でも 

“merry go-round(メリーゴーランド)”
と言います。

– – – – – – – – – –

“merry”は「楽しいとか愉快な」(メリークリスマスのメリーと同じ)

“go-round”は「回る」

– – – – – – – – – –

を意味します。

それでは、私はメリーゴーランドに乗る、もう言えますね。

<例文>

I ride a merry go-round. 

(アイ ライド ア メリーゴーランド)

さて、遊園地で次は何をしたいですか?

次回も遊園地編です。

※主に使用されている英語、カタカナ表記を使用しています。上記のみが絶対なものではありません。

遊園地の英語②へ