英語

遊びの英語

2019.06.18(火)

遊びの英語 

今回は遊びの英単語を覚えます。みなさんはお友達とどんな遊びをしていますか?

Let’s play ~と ~の所に遊びたい言葉を入れれば、みんな Let’s me in! (レッツ ミ― イン!) Can I join? (キャン アイ ジョイン?) I want to play too!(アイ ウォントゥ トゥー プレイ トゥー!)と言ってきてみんなで遊べますよ。

TAG

(タグ)

鬼ごっこは “tag (タグ)” 

tagには値札など付け札の意味があり、又そのままコンピューター用語としてタグと使われます。札をつけなくてもレッテルを貼ったり区別したりする事を言うことから、鬼ごっこはタッチして次の鬼だよとすることからtagと言われるようです。

野球のタッチアウトは英語ではtag out(タグ アウト)、相手にタッチするところが同じですね。

また、プロレスのタッグマッチは英語ではtag team match、味方にタッチをして交代します。

タッグを組むという日本語はこのタッグマッチから来たそうですよ。

鬼ごっこの鬼は”it” (イットゥ)

鬼ごっこしよう!

Let’s play tag!(レッツ プレイ タグ)

誰が鬼?

Who is it? (フー イズ イットゥ?)

私が鬼!

I’m it! (アイム イットゥ!)

つかまえた!あなたが鬼よ。

Tag!You’re it.(タグ!ユーアー イットゥ)

HIDE-AND-SEEK

(ハイド アンド シーク)

かくれんぼは”hide-and-seek (ハイド アンド シーク)”

– – – – – – – – – –

“hide(ハイド)” は「かくす、かくれる」

“seek” (シーク)” は「さがしもとめる」

– – – – – – – – – –

かくれんぼしよう!

Let’s play hide and seek!(レッツ プレイ ハイド アンド シーク!)

誰が鬼?

Who is it? (フー イズ イットゥ?)

君が鬼だよ

You are it. (ユー アー イットゥ)

※海外ではもういいかい?と聞かないで数え終わったらかくれててもかくれてなくても行くよ!だそうです。ここでは日本式かくれんぼで。

もういいかい?

Are you ready? (アー ユー レイディー?)

まだだよ!

Not yet! (ノット イエット!)

もういいよ!

I’m ready! (アイム レイディー!)

どこ~?

Where are you? (ホエアー アー ユー?)

み~つけた!

I found you! (アイ フォウンド ユー !)

ROCK-PAPER-SCISSORS

(ロック ペーパー シザーズ)

グーは “rock(ロック)”

パーは “paper(ペーパー)”

チョキは “scissors(シザーズ)”

– – – – – – – – – –

rock” は「岩」

paper”は「紙」

“scissors”は「ハサミ」

– – – – – – – – –

じゃんけんしよう!

Let’s play rock-paper-scissors!

(レッツ プレイ ロック ペーパー シザーズ)

しゃんけんぽん!

Rock, Paper, Scissors, Go (One Two Three)!

(ロック、ペーパー、シザーズ、ゴ―!)

あいこでしょ!

この掛け声はないそうですが、言うなら

Let’s again! (レッツ アゲイン!)

私の勝!

I win. (アイウィン)

私の負け!

I lose. (アイルーズ)

CARS

(カーズ)

トランプは英語ではカーズ

“trump(トランプ)” は最後の切り札の事

トランプをしよう!

Let’s play cards!(レッツ プレイ カーズ!)

カードを切るは”shuffle the cards.(シャッフル ザ カーズ)”

配るは

“deal the cards.(ディール ~)”

引くは

“draw a cards.(ドゥロー ~)”

めくるは

“filp a cards.(フリップ ~)”

捨てるは

“discard a cards.(ディスカード ~)”

PLAY HOUSE

(プレイ ハウス)

ままごとは”play house (プレイ ハウス)”

ままごとしよう!

Let’s play house.

私、おかあさんね。

I’m the mother. (アイム ザ マザー)

あなたお父さんね。

You’re the father. (ユーアー ザ ファザー)

SOAP BUBBLE

(ソープ バブル)

– – – – – – – – – –

soap” は「せっけん」

bubble” は「泡」

– – – – – – – – –

シャボン玉を吹く

“blow a soap bubble. (ブロウ ア ソープ バブル)”

シャボン玉が壊れる

“the bubble break. (ザ バブル ブレイク)”

シャボン玉が消える

“the bubble disappear. (ザ バブル ディサピア)”

その他

① なわとび

jump rope /ジャンプ ロープ

※jumpは飛ぶ

② コマ回し

spin a top / スピン アトップ

※spinは回る

③ けん玉

cup and ball / カップ アンド ボール

※カップとボールでけん玉④ 竹馬

④ 竹馬

stilts / スチルツ

※stiltの複数形

⑤ おりがみ

origami/ オリガミ

※紙を折るはfold paper

④ ドッジボール

dodgeball / ドッジボール

※dodgeはさっと避ける

⑤ 凧あげ

kite-flying/ カイト フライング

※鳥のトビもkite

⑥ 腕相撲

arm wrestling /アーム レスリング

※thumb wrestlingは指相撲 

⑦ しりとり

word chain / ワード チェーン

※wordは言葉

⑧ あやとり

cat’s cradle/ キャッツ クレイドル

※cradleはゆりかご

⑨ いす取り

musical chairs / ミュージカル チェアーズ

※musicalは音楽の

⑩ だるまさんがころんだ

red light, green light/ レッドライト グリーンライト

※red light は赤信号 

⑩ 石けり

hopscotch/ ホップスコーチ

※語源は不明

※主に使用されている英語、カタカナ表記を使用しています。上記のみが絶対なものではありません。

日本昔話の題名を英語で言うとへ