コンテンツ
今回から、楽しい英語のブログを書いていこうと思います。
ふだんの生活のなかで、また遊びのなかで、少しずつ英語に親しんでいきましょう。
さて、みんなが大好きな遊園地、まずはジェットコースターからっていう人と、いや、こわ~い!って人に分かれますね。
あなたはどちらでしょうか?
まず遊園地は“Amusement park”
と言います。
– – – – – – – – – –
“amusement”は「楽しみ、遊び」
“park”は「公園」
– – – – – – – – – –
を意味します。
<例文>
さあ、遊園地へ行こう!
Let`s go to the amusement park!
(レッツ ゴー ツー ズィ アミューズメント パーク!)
さて、遊園地(Amusement park)へ行ったら最初に何に乗りたいですか?
まずはジェットコースターから。
ジェットコースターは英語で
“roller coaster(ローラー コースター)”
と言います。
<例文>
私はジェットコースターに乗る。
I ride a roller coaster.
(アイ ライド ア ローラー コースター)
次は観覧車です。
観覧車は英語で
“ferris wheel(フェリス ホウィール)”
と言います。
– – – – – – – – – –
“ferris”は「観覧車を最初に設計した人の名前」
“wheel”は「車輪、車」
– – – – – – – – – –
を意味します。
<例文>
私は観覧車に乗る。
I ride a ferris wheel.
(アイ ライド ア フェリス ホウィール)
そして最後はメリーゴーランド。
メリーゴーランドは英語でも
“merry go-round(メリーゴーランド)”
と言います。
– – – – – – – – – –
“merry”は「楽しいとか愉快な」(メリークリスマスのメリーと同じ)
“go-round”は「回る」
– – – – – – – – – –
を意味します。
それでは、私はメリーゴーランドに乗る、もう言えますね。
<例文>
I ride a merry go-round.
(アイ ライド ア メリーゴーランド)
さて、遊園地で次は何をしたいですか?
次回も遊園地編です。
※主に使用されている英語、カタカナ表記を使用しています。上記のみが絶対なものではありません。
遊園地の英語②へ